Search results
2 dni temu · Jewish scriptwriters introduced many Yiddish words into popular culture, which often changed the original meanings drastically. You might be surprised to learn how The Yiddish language is a wonderful source of rich expressions, especially terms of endearment (and of course, complaints and insults).
15 sty 2008 · Literally, to explode, as in aggravation. “Well, don’t plotz!” is similar to “Don’t have a stroke!” or “Don’t have a cow!” Also used in expressions such as, “Oy, am I tired; I just ran the four-minute mile.
19 lis 2019 · Literally, to explode, as in aggravation. “Well, don’t plotz!” is similar to “Don’t have a stroke!” or “Don’t have a cow!” Also used in expressions such as, “Oy, am I tired; I just ran the four-minute mile.
The Yiddish Handbook: 40 Words You Should Know. By Michael. The Yiddish language is a wonderful source of rich expressions, especially terms of endearment (and of course, complaints and insults). This article is a follow up on Ten Yiddish Expressions You Should Know.
Nerve, extreme arrogance, brazen presumption, confidence, as in “It took real. Pronounced: KHOOTZ-pah, Origin: Yiddish, nerve, brazenness, presumption, extreme confidence. for him to ask for a raise when he kept showing up late for every appointment.”.
6 mar 2009 · Tzores is hard to translate precisely, but roughly speaking its a combination of trouble, distress, calamity, plight, woe and aggravation.
These are some common, Yiddish expressions, so you can get right down to speaking Yiddish! This is really kind of like a large free lesson... I think I'll put a link in the course in case you haven't seen it when you're there. מזל טוב. mazel tov (Hebrew) https://www.yiddishacademy.com/audio/expressions/mazeltov.mp3. congratulations