Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. A childhood taunt said to someone who is believed to be lying. A: "Liar, liar, pants on fire!" A: "No, my mom is really a magical princess, I swear!" A: "I swear I didn't take that money!" B: "Liar, liar, pants on fire—I saw you take it from Mom's purse this morning!" See also: on, pant.

    • Album

      a person who does not tell the truth; falsifier, perjurer,...

  2. Co znaczy i jak powiedzieć "liar, liar, pants on fire" po polsku? - baju\, baju\, będziesz w raju (dziecinna rymowanka służąca do tego, aby zadrwić z kłamcy)

  3. 22 cze 2017 · Perhaps "liar, liar pants on fire" was inspired from Revelations 21:8: "But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practice magic arts, the idolaters and all liars—they will be consigned to the fiery lake of burning sulfur. This is the second death."

  4. Vocabulary.com : Behind the Dictionary - "Pants on Fire!" is used to label falsities by the fact-checking organization Politifact. Where did the expression come from? Neal Whitman investigates.

  5. 28 wrz 2006 · liar, liar, pants on fire. Pomyśl tylko, co ty pleciesz! To zwyczajne kłamstwo przecież. Explanation: Jan Brzechwa "Kłamczucha". - Proszę pana, proszę pana, Zaszła u nas wielka zmiana: Moja starsza siostra Bronka.

  6. 5 gru 2015 · "Liar, liar, pants on fire!" Children all over the United States know this simple rhyme. They say it when someone gets caught in a lie. In other words, when someone gets busted for lying.

  7. 7 sty 2023 · Liar, Liar, Pants on Fire Meaning: A phrase used to call someone a liar. In a Sentence: Caught in the act, she blurted out, “Liar, liar, pants on fire!” as her friend attempted to cover up the truth.

  1. Ludzie szukają również