Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. 珠穆朗玛峰的英文名字为什么是 Everest?. 简单来讲,珠穆朗玛峰的正确官方译名是Mount Qomolangma,但是西方国家拒绝使用这个官方译名,而是坚持使用充满了西方殖民风格的Everest,翻译过来就是艾佛里斯峰,这实际上是一种文化殖民行为。. 故事开始于大清 康熙 ...

  2. 11 cze 2019 · Mount Everest is the highest mountain in the world. Mount Everest to najwyższa góra na świecie. lub tak, jak we wpadającej w ucho piosence pt. Ain’t no mountain high enough: Ain’t no mountain high enough… Nie ma góry tak wysokiej … Dlatego Robert, patrząc na tę wysoką, pokrytą śniegiem górę, użyje high . Robert: Wow!

  3. 知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

  4. 11 cze 2019 · Znacie piosenkę Ain’t no mountain high enough?No, to jak jest z tą górą? Jest tall czy high? ...

  5. 他们正在寻找一条攀登额菲尔士峰(Mount Everest)的线路,这是当时的地球最高峰,预计海拔8840米。 不久以后,他们在山峰北边找到了通道,是一条巨大的冰川,但被一座寺院镇守着。

  6. www.etutor.pl › forum › threadPytanie - eTutor

    Na dużych wysokościach, np. w obozie wspinaczkowym na Mount Everest, gdzie ciśnienie atmosferyczne jest niższe woda może wrzeć w temperaturze dużo poniżej 100*C. Zdanie "water boils at 100 degres Celsius" nie opisuje więc zjawiska zawsze prawdziwego i niezmiennego.

  7. 说Everest有殖民色彩,是因为这个名字是19世纪时印度测绘局官员 Andrew Scott Waugh (英国人,任职时间为1843–1861)命名的,用来纪念他的保护人和职位前任 George Everest。. 因为珠峰位于中国和尼泊尔交界处,所以要注意分辨语境:在中国境内应称为珠穆朗玛峰 ...

  8. In this part of the city houses have different height. (W tej części miasta domy mają inną wysokość

  9. www.etutor.pl › forum › threadPytanie - eTutor

    McDonald’s, Smith’s Restaurant, Cambridge University, Dublin Airport. Większość nazw zawierających słówko ‘of’ zwykle posiada przedimek określony: The Tower of London, The Statue of Liberty. Porównaj: Oxford University ale the University of Oxford. 4. Przed nazwami większości firm: Microsoft, IBM, Sony, Audi etc. 5.

  10. www.etutor.pl › forum › threadPytanie - eTutor

    Na koniec powiem, że mój słownik podaje zdanie "They stood together on top of Mount Everest", czyli "na szczycie" mozna po angielsku wyrazić utartym wyrażeniem "on top (of)" - bez przedimka 'the'. Z powyższych rozważań wynika, że język angielski precyzyjniej oddaje rzeczywistość niż język polski.

  1. Ludzie szukają również