Search results
Greek language. → Greek keyboard to type a text with the Greek script. → Grrek conversion > Latin script. → Transliterated Greek keyboard to type a text with the Latin script. → Online test to learn to recognize the Greek letters.
- Ancient Greek
• Greek-English word-list containing about 1000 most common...
- Cypriot Greec
→ Greek keyboard to type a text with the Greek script. →...
- Greek-English Translation
Greek English translation, free online translator. Note....
- Web Page
web page translation: English French German Spanish Italian...
- Other Languages
→ online translation: English <> Dutch - French - German -...
- Ancient Greek
• Greek-English word-list containing about 1000 most common Greek words, so arranged as to be most easily learned and remembered, by Robert Baird (1893) • Greek and English Lexicon by James Donnegan (1840)
Glossary of Key Greek Words. Greek words are transliterated and given in the forms they have as headwords in LSJ (e.g. heuriskō ‘to find’, literally ‘I find’). Other forms of the same word found in the text are noted under the headword unless they differ significantly.
29 sie 2024 · A glossary of terms used with Modern Greek entries in this dictionary. See also Appendix:Glossary for generally applied terms.
Greek Vocabulary Tool ("Agamemnon", "Hom. Od. 9.1", "denarius") All Search Options [view abbreviations] Home Collections/Texts Perseus Catalog Research Grants Open Source About Help. Show documents in . Select one or ...
Τ. ο Λεξικό της κοινής νεοελληνικής είναι ένα σύγχρονο και πλήρες ερμηνευτικό, ορθογραφικό και ετυμολογικό λεξικό της νέας ελληνικής. Εκδόθηκε τον Δεκέμβριο του 1998 από το Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης και αποτελεί αποτέλεσμα πολύχρονης και συστηματικής επεξεργασίας.
What is LSJ. The Liddell, Scott, Jones Ancient Greek Lexicon (LSJ) is perhaps the best known Ancient Greek-English dictionary. Here you can find a wiki implementation aiming to massively improve upon the dictionary resources in numerous ways like adding missing translations and expanding lexicographical shorthand into clarity among others.