Search results
Good Christians All, Rejoice and Sing", originally titled "Good Christian Men, Rejoice", is an English Christian hymn written by Cyril Alington. It was first published in 1931 and is mostly used as an Easter hymn.
Ronald Corp composed a setting of "In dulci jubilo" for unaccompanied SATB choir in 1976. Gustav Holst included both "Good Christian Men, Rejoice" (Neale version, 1853) and " God Rest You Merry, Gentlemen " in his 1910 choral fantasy Christmas Day, with accompaniment for orchestra or organ.
Some controversy stems from Neale’s original first line of the carol, “Good Christian men, rejoice.” Today’s standards for inclusive language in reference to humanity result in the change of this line in most hymnals published in the last 20 years.
In modern hymnals, the first line of Neale’s text is commonly altered for reasons of inclusive language, the most sensible option being “Good Christian friends, rejoice,” which was first offered in the Lutheran Book of Worship (1978).
History and facts about Good Christian Men Rejoice. Lyrics to the Christmas carol Good Christian Men Rejoice is a translation to English made by John Mason Neale in 1853. The original text is a macaronic alternation of Medieval German and Latin.
Authoritative information about the hymn text Good Christian Friends, Rejoice, with lyrics, PDF files, printable scores, MIDI files, audio recordings, piano resources, and products for worship planners.
4 lis 2013 · Title: Good Christian Men, Rejoice. Tune: Indulce Jubilo. Meter: 6.6.7.7.7.8.5.5. Author/Translator: John Mason Neale (See “O Come, O Come, Emmanuel”) Composer: Unknown. This medieval tune has been sung for many years, and dates all the way back to the 14 th century.