Search results
Thus, nurse-like, God taught Ephraim, his wayward perverse child, to use his feet (so the original word imports), all the while lending considerate help and seasonable aid.
Verse Hosea 11:3. I taught Ephraim also to go — An allusion to a mother or nurse teaching a child to walk, directing it how to lift and lay its feet, and supporting it in the meantime by the arms, that it may use its feet with the greater ease. This is a passage truly pathetic.
Hosea 11:3 I taught Ephraim also to go All the tribes of Israel and Ephraim, or the ten tribes with the rest; these the Lord instructed in the way of his commandments, and taught them to walk therein; he his angel before them, to conduct them through the wilderness; yea, he himself went before them in the pillar of cloud by day, and in the ...
9 lut 2024 · In fact, Scripture sometimes refers to Israel as simply “Ephraim,” due to the size of the tribe (e.g., Isaiah 11:13 and Jeremiah 31:6). The tribe of Ephraim was chastised for idolatry (Hosea 4:17) and their partnership with heathen nations (Hosea 12:1).
Hosea 11:3 (KJV) states, "I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them." This verse is part of a longer passage in which the prophet Hosea recalls God's relationship with His people, using the metaphor of a parent and a child.
CSB It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the hand, but they never knew that I healed them. NLT I myself taught Israel how to walk, leading him along by the hand. But he doesn’t know or even care that it was I who took care of him.
Thus, nurse-like, God taught Ephraim, his wayward perverse child, to use his feet (so the original word imports), all the while lending considerate help and seasonable aid.