Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. weigh on one's mind kolokacja. Automatyczne tłumaczenie (nie gwarantujemy jego poprawności): ciążyć czyjś umysł. weigh czasownik + mind rzeczownik. Silna kolokacja. This has been weighing on my mind for some days now. Pokaż pozostałe przykłady zdań. Podobne kolokacje: change one's mind • make up one's mind • read one's mind •.

  2. If a problem or responsibility weighs on you, it makes you worried or unhappy: He's under huge pressure at work and it's really weighing on him. weigh heavily on someone/something She knew she had been unfair to him and it weighed heavily on her mind for a long time. SMART Vocabulary: related words and phrases.

  3. weigh on (one's) mind. To cause someone a lot of worry, concern, or anxiety, especially for a long period of time. I know that money issues have been weighing on his mind ever since the company began issuing pay cuts. I really acted like a jerk on Friday night, and it has weighed on my mind all weekend long.

  4. Znajdź wszystkie tłumaczenia słowa weigh heavily on someone's mind w polsko, takie jak leżeć komuś na sercu i wiele innych.

  5. The most common meaning of the phrasal verb weigh on is to make someone think carefully about something, often causing worry or stress. It usually refers to a situation or problem that affects a person's thoughts or emotions.

  6. The phrase "weighs heavy on my mind" is grammatically correct and usable in written English. You can use this phrase when referring to a problem or worry that is causing mental distress. For example, "This difficult decision weighs heavy on my mind and I'm not sure what to do."

  7. 23 kwi 2017 · I've always known the expression as play on one's mind, but in is just as common (bad choice of word, since neither occur that much). An alternative equivalent is to weigh heavily (up)on one's mind, as discussed (initially in French, but it's not that long) here.

  1. Ludzie szukają również