Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. The NABRE includes a newly revised translation of the entire Old Testament (including the Book of Psalms) along with the 1986 edition of the New Testament. The NABRE is a formal equivalent translation of Sacred Scripture, sponsored by the Confraternity of Christian Doctrine, using the best manuscripts available.

  2. The New American Bible Revised Edition (NABRE) is an English-language Catholic translation of the Bible, the first major update in 20 years to the New American Bible (NAB), [4] which was translated by members of the Catholic Biblical Association and originally published in 1970. [5]

  3. Version Information. Collaborators on the Old Testament of the New American Bible 1970 ... 2 Thessalonians 3: Intro 1 2 3 1 Timothy ... USCCB. About Confraternity of Christian Doctrine, Inc. Versions. Language Version Available Versions

  4. The New American Bible, revised edition (NABRE), the first major update to the New American Bible (NAB) translation in 20 years, has been approved for publication. Cardinal Francis George of Chicago, then president of the United States Conference of Catholic Bishops (USCCB), signed the canonical rescript approving publication on September 30, 2010.

  5. In the NABRE, you can find a revised translation of the complete Old Testament (it’s the bishop’s first new translation in over 40 years), as well as the 1986 edition of the New Testament. “Why do we need a new translation?

  6. The New American Bible (NAB) is an English translation of the Bible first published in 1970. The 1986 Revised NAB is the basis of the revised Lectionary.In the Catholic Church it is the only translation approved for use during Mass in the United States.The 1970 NAB is also approved for use in the Episcopal Church in the United States. [1] [2]Stemming originally from the Confraternity Bible, a ...

  7. 6 sty 2011 · The NABRE will be available in a variety of print, audio and electronic formats on March 9, Ash Wednesday. The new translation takes into account advances in linguistics of the biblical languages, as well as changes in vocabulary and the cultural background of English, in order to ensure a more accurate translation.

  1. Ludzie szukają również