Search results
„Tsukemano” znaczy dosłownie „marynowane rzeczy”. Polega na marynowaniu, kiszeniu, piklowaniu i ogólnie konserwowaniu żywności poprzez fermentację beztlenową. Jednym z warzyw, które jest regularnie konserwowane w ten sposób, jest imbir jedzony do sushi. Historia
- Tradycyjny sos sojowy
Nie wyklucza to jednak eksperymentów z niektórymi smakami i...
- Legendarny piąty smak
Stąd nasza wrodzona niechęć do wszystkiego, co gorzkie...
- Aktualności
Sushi Rybushi ul. Jasna 10 00-013 Warszawa tel. 501 648 065...
- Tradycyjny sos sojowy
Dokument znaleziony w świątyni Tōdai-ji w Nara i napisany w IV wieku n.e. opisuje różne rodzaje tsukemono, m.in. przyrządzane z użyciem sfermentowanej substancji peklującej wykonanej z soi, grzybów (pleśni) o nazwie kōji (Aspergillus oryzae) i wody lub marynowanych w occie, czy sake.
8 lis 2021 · Gari. W Polsce najbardziej rozpowszechnionym i znanym tsukemono jest gari, czyli marynowany imbir. Je się go razem z sushi – tradycyjnie między kolejnymi kawałkami w celu oczyszczenia kubków smakowych. Gari to nic innego jak cienkie plasterki imbiru zanurzone w słodko-octowej zalewie.
Tsukemono dosłownie tłumaczy się jako „kiszona rzecz” i jest to japońskie określenie ogórków. W przeciwieństwie do wielu zachodnich pikli, Tsukemono są marynowane w kombinacji soli, sosu sojowego, miso, osadu z sake lub otrębów ryżowych i nie zawierają octu.
12 sty 2022 · Kilka słów o tsukemono. Zjadane z ryżem pod koniec posiłku mają za zadanie wspomóc trawienie. Japończycy kiszą wszystko, od owoców i warzyw przez wodorosty i grzyby, po mięso, ryby i owoce morza. Zalewy do nich przygotowuje się z wykorzystaniem pasty miso, sosu sojowego, octu, wytłoczyn po sake oraz solanki.
Co to jest Tsukemono? Tsukemono to japońskie słowo oznaczające pikle i opisuje szeroką gamę stylów marynowania i warzyw. Tsukemono są istotną częścią tradycyjnego japońskiego posiłku, często podawanego jako przystawka, środek do mycia podniebienia i przyprawa.
W skrócie: potrzeba mniej wody i trzeba dokładnie ubić leże. W Mastering the Art of Japanese Home Cooking autor sugeruje użycie panko i jasnego piwa (trzy szklanki piwa na kilogram panko) jako zastępnika otrębów i wody.