Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. The Canterbury Tales.....1 Geoffrey Chaucer.....1 The Canterbury Tales i. The Canterbury Tales Geoffrey Chaucer PROLOGUE Here begins the Book of the Tales of Canterbury When April with his showers sweet with fruit The drought of March has pierced unto the root And bathed each vein with liquor that has power To generate therein and sire the ...

  2. The Canterbury Tales. Synopses and Prolegomena; Text and Translations. 1.1 General Prologue; 1.2 The Knight's Tale; 1.3 The Miller's Prologue and Tale; 1.4 The Reeve's Prologue and Tale; 1.5 The Cook's Prologue and Tale; 2.1 The Man of Law's Introduction, Prologue, Tale, and Epilogue; 3.1 The Wife of Bath's Prologue and Tale; 3.2 The Friar's ...

  3. The-Canterbury-Tales-The-New-Translation.pdf

  4. translate the gospel of that kind of love and poetry, the Roman de la Rose, a thirteenth-century French poem begun by Guillaume de Lorris and later completed by Jean de Meun.

  5. THEtales of Canterbury’, as Chaucer refers to his last and most ambitious poem, describe a fictional journey from the Tabard Inn in Southwark, just outside London, to Canterbury, sixty miles away.

  6. The Canterbury Tales is a collection of stories, written in the Middle English vernacular, supposedly told among a group of pilgrims travelling from London to Canterbury. Chaucer uses the form, possibly based on knowledge of Boccaccio’s Decameron gained on a visit to Italy in 1373, to provide a highly varied portrait of his society, both ...

  7. 22 lip 2007 · Two modernised editions of the Canterbury Tales were published in London in 1737 or 1740, and in 1741. Next came: ‘Chaucer’s Canterbury Tales, to which is added, an Essay on his Language and Versification; an introductory discourse; notes, and a glossary.

  1. Ludzie szukają również