Search results
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
- About
Understand your world and communicate across languages with...
- About
Le service sans frais de Google traduit instantanément des mots, des expressions et des pages Web entre le français et plus de 100 autres langues.
12 sty 2021 · Tu trouveras dans cet article les emplois de por et para, pour ne plus jamais te tromper ! (Pour ser et estar, c’est ici 😉) ! Para est surtout utilisé pour exprimer un but. Ainsi, pour savoir si on doit l’utiliser, on peut se demander si « pour » répond aux questions suivantes : Pour quoi ? Dans quel but ? Voilà un exemple très classique :
Très souvent on hésite entre ces deux prépositions. On va expliquer les différents cas dans lesquels on utilise plutôt por ou para. – La cause : por exprime souvent la cause. En effet, quand on veut dire des phrases du style « il est célèbre pour ses inventions », on dira « es famoso por sus invenciones ».
Le choix entre por et para va dépendre de ce que tu souhaites exprimer, par exemple : exprimer la durée ou la date limite ? Parler de la cause ou de la finalité ? Voyons tout cela de plus près 😉. Regarde les phrases suivantes : 👉 Hago el reporte por Juan. 👉 Hago el reporte para Juan. Il y a une différence subtile entre les deux phrases.
As you have seen in this short conversation, the preposition por is very common in Spanish. But, does it always mean the same thing when we use it? And if not, in which cases can we use it? To make it clear to you how to use this word correctly, here are the uses. 1. Cause, reason or motive.
6 lis 2023 · Por sert généralement à décrire un moyen ou une cause. Il est donc plutôt tourné vers le passé. Avec para, un événement se déroule avant l’autre. Para sert généralement à exprimer un but, une finalité ou une destination. Il est donc plutôt tourné vers le futur et sert de passerelle vers les événements à venir.