Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. W języku polskim dopuszczalne są zatem zapisy: online jako jeden wyraz oraz on-line pisane z łącznikiem. Mamy więc tutaj dowolność wyboru. Należy przy tym pamiętać, że mimo tego, że poprawne są obie formy, trzeba zachować konsekwencję w danym tekście.

  2. W języku polskim dopuszczalne są zapisy: online oraz on-line (z łącznikiem). Jest to określenie czynności dokonywanej za pośrednictwem sieci – internetu. Wersja on line jest niepoprawna.

  3. Wielki słownik ortograficzny PWN (2003) podaje dwie formy oboczne: online i on-line, ale moim zdaniem to jest właśnie zalecenie poprawnościowe, a nie werdykt. Słowniki (nawet ortograficzne) nie mają mocy prawnej.

  4. Sprawdź pisownię w innych językach. Ortograf.pl to system sprawdzający podany tekst pod względem poprawności ortograficznej, stylistycznej, gramatycznej i typograficznej. Dla języka polskiego ortografia i interpunkcja sprawdzane są pod kątem ponad 1000 reguł.

  5. Sprawdzanie pisowni. Na stronie głównej JakSiePisze.pl umieściliśmy narzędzie do automatycznego sprawdzania pisowni. Wklejony tekst zostanie sprawdzony pod względem poprawności ortograficznej, gramatycznej, stylistycznej, interpunkcyjnej oraz typograficznej.

  6. Online, jak i on-line można stosować zamiennie. Wyrazy te są wzajemnie jednoznaczne i mogą być swobodnie wymieniane między sobą. Natomiast dobrą praktyką jest, aby w obrębie jednego dokumentu jednak zdecydować się na jeden sposób zapisu i unikać żonglowania nimi.

  7. Czy cząstka video została już spolszczona? Słownik ortograficzny PWN nakazuje, by cząstkę wideo pisać łącznie z następującym po niej wyrazem, i zaleca, aby pisać ją przez w . Poprawny jest zatem zapis: wideokonferencja , ale nie jest też niepoprawny zapis videokonferencja .

  1. Ludzie szukają również