Search results
Features an English translation of the entire Tanakh (Jewish Bible) with Rashi's commentary.
145. 1. תְּהִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲרוֹמִמְךָ֣ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲבָרְכָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ A song of praise. Of David. I will extol You, my God and king, and bless Your name forever and ever. 2. בְּכׇל־י֥וֹם אֲבָֽרְכֶ֑ךָּ ...
Sefer Tehillim (The Book of Psalms) is the first book in Kesuvim (Writings), the third section of Tanach, and consists of 150 Perakim (chapters). The original Hebrew text was written in a beautifully poetic way. Many people read and recite this Sefer in times of need to ask God for help.
Psalms are prevalent throughout Jewish liturgy and commonly recited as an independent form of prayer. They are often sung or chanted. Read the text of Psalms online with commentaries and connections.
A discussion of the psalm that plays the largest role in public Jewish prayer: "Ashrei" (Psalm 145 with additions)
ADDENDA TO PSALM 145 . RAYMOND APPLE . Psalm 145, colloquially known as Ashrei, is one of the best known biblical passages in the Jewish liturgy. It occurs three times in the daily prayers, more often than any other psalm. It appears first in the early mopesukei rning d’zimra (Passages of Praise); next in the final section of the morning service;
Transliteration of Tehillim 1. Ashrê haish asher lo halach baatsat reshaim, uvdérech chataim lo amad, uvmoshav letsim lo iashav. Ki im betorat Adonai chef’tso uvtorato iegue iomam valaila. Vehaia keets shatul al palguê máyim, asher pirio yiten beito vealehu lo yibol, vechol asher iaasse iats’líach. Lo chen hareshaim, ki im camots asher ...