Search results
English Both Hebrew. 1 A praise of David. I shall exalt You, my God the King, and I shall bless Your name forever and ever. א תְּהִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲ֖רֽוֹמִמְךָ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַֽאֲבָֽ֘רֲכָ֥ה שִׁ֜מְךָ֗ לְע֘וֹלָ֥ם וָעֶֽד: 2 Every day I shall bless ...
- Chapter 145 - Chabad.org
Tehillim is recited by Jewish people collectively and...
- Chapter 145 - Chabad.org
1. תְּהִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲרוֹמִמְךָ֣ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲבָרְכָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ A song of praise. Of David. I will extol You, my God and king, and bless Your name forever and ever. 2. בְּכׇל־י֥וֹם אֲבָֽרְכֶ֑ךָּ ...
Psalm 145 has its message of divine sovereignty broadcast in three stages to successively broader circles. Each stage is marked by the word “bless,” which crops up strategically in the second colon of lines 1, 10, and 21, the three lines that serve as prelude, interlude, and postlude.
Tehillim is recited by Jewish people collectively and individually, as the desire occurs to offer praise and thanksgiving to G-d; or alternitavely, in times of crisis and need, as a form of supplication, and even as a venue to express regret for sin.
The Hebrew word Ashrei (אשרי) means 'happy.'. This word appears three times in the introductory verses. Psalm 145 is often referred to as 'Ashrei' even though that word does not occur in it. Sometimes this psalm is known by its first words, Tehillah leDavid / תהלה לדוד / " [a song of] praise. Of David."
By David: (1) I will praise you to the heights, my God, the king; I will bless your name forever and ever. 2 Every day I will bless you; I will praise your name forever and ever. 3 Great is Adonai and greatly to be praised; his greatness is beyond all searching out. 4 Each generation will praise your works to the next.
The core of this prayer is Psalm 145, and it is recited three times daily in the traditional Jewish liturgy. For a video tutorial on how to say Ashrei, click here. אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ, עוֹד יְהַלְלוּךָ סֶּלָה.