Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. Portugues: Provérbios 4:23. "Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida." Em Espanhol (Espanol): Proverbios 4:23. " Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; Porque de él mana la vida. Em Inglês (English): Proverbs 4:23.

  2. Provérbios 4:23. Nova Versão Internacional. 23 Acima de tudo, guarde o seu coração[ a], pois dele depende toda a sua vida. Read full chapter. Footnotes. 4.23 Ou os seus pensamentos. Provérbios 4:23 in all translations. Provérbios 3. Provérbios 5. Nova Versão Internacional (NVI-PT)

  3. Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Provérbios 4:23 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o coração, porque dele procedem as fontes da vida.

  4. Keep your heart with all caution because from it is the outgoing of life. Guard your heart more than anything else, because the source of your life flows from it. Above all else, guard thy heart; for out of it flows the issues of life. Keep your heart with all diligence; for out of it are the issues of life.

  5. E, sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele depende tudo na vida.

  6. Acima de tudo o que se deve preservar, guarda o íntimo da razão, pois é da disposição do coração que depende toda a tua vida. João Ferreira de Almeida Atualizada. Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida. King James Bible.

  7. O primeiro deve ser combatido; o último deve ser encorajado e fortalecido. Se o coração for puro e santo, todos os seus propósitos serão justos e bons. Se for impuro e contaminado, nada procederá dele, exceto abominação. Mas embora tudo isso seja verdade, eu preferi seguir o que acredito ser a metáfora no texto.

  1. Ludzie szukają również