Search results
Turek z potężną flotą żegluje ku Cyprowi. Otello, zasoby wyspy znane ci są najlepiej; a choć nasz tameczny namiestnik posiada niewątpliwe zdolności, opinia, wszechwładna pani wypadków, więcej liczy na ciebie. Musisz więc blask swojego szczęścia przyćmić tą twardą a niebezpieczną wyprawą.
WILLIAM SHAKESPEARE. Otello. . . . olite. I stało się, że cnotliwa niewiasta, cudowne piękności, imieniem Desdemona, uwiedziona, nie żądzą akąś skrytą, ale cnotą onego Maura, pokochała go, a on też uęty pięknością i szlachetnymi uczuciami one kobiety, rozgorzał .
Otello. Precz, precz, tyś serce me ujął w tortury! Przysięgam, lepiej wiele być zwiedzionym, Niż wiedzieć o tem mało. Jago. Co, mój wodzu? Otello. Czułżem rozkosze ukradzione przez nią? Jam ich nie widział, nie myślałem o nich; Spałem spokojny, byłem wesół, Kassya Całunków na jej ustach nie znalazłem.
Otello. tłum. Leon Ulrich. pobierz książkę. czytaj online. Otello to tragedia, która powstała między 1602 a 1604 rokiem. Tytułowy bohater, który jest dowódcą weneckiej armii, poślubia Desdemonę. Kierowany przez Jagona, który pragnie się zemścić, zaczyna bezpodstawnie podejrzewać swoją żonę o zdradę. Spis treści: Wstęp. Otello. AKT PIERWSZY.
Otello. Rozkazy wasze chętnem spełnię sercem. Doża. Senat się zbiera jutro o dziewiątej. Otello, w mieście zostaw oficera, Który ci nasze poniesie rozkazy, Wszystkie oznaki względów i honoru, Które twej nowej przystoją godności. Otello. Książę, zostanie w mieście mój chorąży, Człowiek uczciwy i godny ufności.
19 cze 2019 · W „Otello” Szekspira motywy są niezbędne do funkcjonowania sztuki. Tekst jest bogatym gobelinem fabuły, postaci, poezji i tematu – elementów, które składają się na jedną z najbardziej wciągających tragedii Barda.
Otello. Milcz! Desdem. Będę, mężu. Lecz o co mnie skarżysz? Otello. Tą chustkę, którąm dał ci w upominku, Którąm tak kochał, ty Kassyowi dałaś. Desdem. Nie, na me życie, nie, na duszę moją! Poślej po Kassya, zapytaj go o to! Otello. O duszko, strzeż się, strzeż krzywoprzysięstwa;