Search results
18 sie 2023 · Does NASA translated from Hebrew mean "to deceive" in English? No, that's not true: NASA is an English-language acronym that stands for the National Aeronautics and Space Administration. In Hebrew, there is a word that is pronounced like "nasa," but it means to lift, to carry, and to bear.
8 sty 2022 · NASA does not mean to deceive in Hebrew, nor is the word found in Greek. Instead, NASA means “to lift.” I’ll show you the details from the Strong’s Concordance.
24 cze 2018 · Many flat earthers and space deniers believe that NASA not only stands for the "National Aeronautics and Space Administration" but, in Hebrew, means "to deceive" or "lie", for example: External Quote: "It would not at all surprise me if NASA knowingly pulled a fast one on us.
The Hebrew verb נשׂא (naśaʾ, pronounced na-SA) means "to lift, carry, bear, or take." For instance, the aphorism in Lamentations 3:27 reads: "It is good for one to bear (ישּׂא) the yoke in youth."
After a quick Google, it looks like they're referring to the Hebrew word Nasha', which is pronounced naw-shaw. Source. Sounds like a stretch to me.
The Hebrew word of the week is nasa ("to lift up, take up, carry"), taken from the weekly Torah portion called Ki Tisa. Nasa appears in the qal imperfect 2ms (tisa, "you take") in Exodus 30:12a of the Torah portion:
ňāšā' = nasa = NASA. Additionally, note that whether ňāšā' is translated to nasa or nasha depends on how people though the š was pronounced and hence even though nasha might be the textbook translation, nasa isn't wrong either - its just a simplified way to translate the word which doesn't account the pronunciation.