Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. Wybór między na i w zależy częściowo od zwyczaju językowego, częściowo zaś od sposobu, w jaki wyobrażamy sobie miejsce, o którym mowa. Odnosząc się do przestrzeni otwartej, wolimy w zasadzie przyimek na, odnosząc się do przestrzeni zamknietej, wolimy zaś w, por. na stadionie, w siłowni i obocznie na sali (zwłaszcza gdy jest ...

  2. Bezpłatna usługa Google, umożliwiająca szybkie tłumaczenie słów, zwrotów i stron internetowych w języku angielskim i ponad 100 innych językach.

  3. Poradnia językowa. interpunkcja. Czy to, czy tamto? 8.02.2002. Czy przecinek przed drugim czy w podanym zdaniu powinien być postawiony: „Określa, czy jako ogranicznik łańcuchów ma być stosowany znak pojedynczego cudzysłowu, czy podwójnego"?

  4. a numeral, e.g. po trzecie, dla dwojga, do stu; a pronoun, e.g. przy nim, bez niego, z wami; an adverb, e.g. od zaraz, na pewno, na zawsze. Adpositional phrases are written separately, e.g. do kolegi, do pracy, na plaży, przez miasto, u was, po lekcjach, z restauracji.

  5. Przyimki w obu językach nie zawsze się zgadzają – tam gdzie po polsku mamy „na”, po angielsku możemy mieć in, czyli „w”. Istnieją jednak pewne zasady dotyczące przecinków, których możemy się nauczyć.

  6. popolskupopolsce.edu.pl › pogotowie-jezykowePo polsku po Polsce

    Miejscownik występuje po następujących przyimkach: na, po, o, przy, w(e). Gdzie mieszkasz? - Mieszkam w Polsce, w Krakowie. Kiedy planujesz wakacje? - W lipcu. Na czym jeździsz - na nartach czy na snowboardzie? O kim często myślisz?

  7. 20 kwi 2023 · Czym są polskie przypadki gramatyczne? Przypadki wskazują na sposób, w jaki słowo jest używane, aby przekazać znaczenie. W języku polskim występuje siedem przypadków, podczas gdy w angielskim tylko trzy: mianownik określa podmioty, biernik obiekty, a dopełniacz zaznacza posiadanie.

  1. Ludzie szukają również