Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. ANTIGONE You can make that your excuse— 80 I will bury my brother. ISMENE Oh my poor sister, I’m so afraid for you! ANTIGONE Don’t fear for me ! Sort your own fate out! ISMENE You mustn’t tell anyone what you’re doing— Keep it secret, and I will, too. 85 ANTIGONE Oh, on the contrary! Tell them all! If you don’t spread the word

  2. ISMENE. No word of those we love, Antigone, Painful or glad, hath reached me, since we two Were utterly deprived of our two brothers, Cut off with mutual stroke, both in one day. And since the Argive host this now-past night Is vanished, I know nought beside to make me Nearer to happiness or more in woe. ANT. I knew it well, and therefore led ...

  3. Sophocles’ “Antigone” - written circa 442BCE. Translated by G. Theodoridis.

  4. ANTIGONE: Go away, Ismene: I shall be hating you soon, and the dead will too, For your words are hateful. Leave me my foolish plan: I am not afraid of the danger; if it means death, 80 It will not be the worst of deaths ––death without honor. ISMENE: Go then, if you feel that you must.

  5. Antigone. Most of Anouilh's plays can be considered under one of two general headings: pieces roses or pieces noires. Antigone, based on Sophocles' tragedy of the same name, belongs to the cate- gory of the pieces noires. Anouilh's Antigone was first produced in February, 1942, during the Nazi occupation of France.

  6. Antigone includes Polynices’ betrothal in the long list of tragedies that have befallen her family. Most prominently, Antigone connects Polynices’ fate to the tragic fate of her father, Oedipus. — Owl Eyes Editors

  7. www.scribd.com › document › 733497155Antigone Script | PDF

    Antigone Script - Free download as PDF File (.pdf) or read online for free.

  1. Ludzie szukają również