Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. 28 kwi 2024 · The main purpose of this paper is to explore the translation method of culture-loaded words in the subtitles of Empresses in the Palace from the perspective of Skopostheorie.

  2. 1 wrz 2022 · “ Key concepts in Chinese thought and culture ” refers to keywords or phrases that the Chinese people have created or come to use and that are fundamentally pertinent to Chinese philosophy ...

  3. 24 kwi 2024 · With the increasing number of linguistic terms, the translation of terms is bound to be inconsistent and even chaotic. Based on an overview of the characteristics of linguistic terms and their ...

  4. The dissertation argues that (i) language is best understood as a species of ritual; (ii) so understood, religious language speaks to and about religious realities subjunctively, that is, as if such realities could be talked about; and (iii) this way of understanding language achieves greater harmony among philosophical and linguistic approaches...

  5. Written by a team of experts in their fields, it offers a comprehensive and detailed introduction to Chinese culture and addresses the fundamentals of Chinese cultural and social development. It notably considers Chinese traditional culture, medicine, arts and crafts, folk customs, rituals and etiquette, and is a key read for scholars and ...

  6. The selection of seven studies investigates how the Chinese meaning universe intersects and interacts with other linguistic and cultural traditions through a range of media, such as subtitling, and across various domains, such as political, legal, and literary.

  7. Liang maintains that the West is characterized by the first orientation, China by the second and India by the third. Liang’s most representative work, Fundamentals of Chinese Culture, was published in 1949. In this book, Liang contrasted Chinese culture with Western culture.

  1. Ludzie szukają również