Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. Luke 17:21. οὐδὲ ἐροῦσι , nor will they say; there will be nothing to give occasion for saying: non erit quod dicatur , Grotius.— ὧδε , ἐκεῖ , here, there, implying a visible object that can be located.— ἐντὸς ὑμῶν , within you, in your spirit.

  2. Luke 17:21. Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you. Note 1 at Luke 17:21: Jesus was speaking directly to the Pharisees, and it is certain that the kingdom of God was not inside of them (John 3:3).

  3. 13 mar 2023 · In Luke 17:20–21, Jesus says, “The kingdom of God does not come with observation; nor will they say, ‘See here!’ or ‘See there!’. For indeed, the kingdom of God is within you” (NKJV). The context of Jesus’ statement is a question put to Him by His Pharisee detractors who had asked when the kingdom of God would come (verse 20).

  4. David Guzik commentary on Luke 17, in which Jesus teaches the disciples about forgiveness, faith and duty, and cleanses ten lepers.

  5. Verse Luke 17:21. Lo here! or, lo there! — Perhaps those Pharisees thought that the Messiah was kept secret, in some private place, known only to some of their rulers; and that by and by he should be proclaimed in a similar way to that in which Joash was by Jehoiada the priest.

  6. What does Luke 17:21 mean? The Pharisees have asked when the kingdom of God is coming (Luke 17:20). A major portion of Luke's record (Luke 9:51—19:27) is about God's kingdom, yet the Pharisees refuse to understand (John 5:39–40).

  7. Read Luke 17 commentary using John Gill's Exposition of the Bible. Study the bible online using commentary on Luke 17 and more!...

  1. Wyszukiwania związane z luke 17:21 commentary verse 1 of 3 8 2 0 9 n 8 6

    luke 17:21 commentary verse 1 of 3 8 2 0 9 n 8 6 5 2n
    htkk 3.8.2
  1. Ludzie szukają również