Search results
25 lip 2024 · Witajcie! Dziś przyjrzymy się trzem niezwykle mylącym się angielskim słowom które brzmią podobnie lecz mają różne znaczenia. Trzy takie czasowniki to "lie" (leżeć), "lay" (kłaść) oraz "lie" (kłamać). W tym artykule wyjaśnimy różnice między nimi, aby ułatwić ich poprawne użycie.1.
18 maj 2009 · „Lie” i „lay” – często mylące się słowa wstecz. Oba słowa bardzo często są mylone w języku angielskim, bo są podobne w zapisie, podobne w wymowie, i na dodatek podobne w znaczeniu. Który więc co znaczy? Najpierw wymowa obu: lie [laj] lay [lej] „Lie” ma dwa znaczenia.
Czasownik lay oznacza położyć coś, kogoś i jego formy to: lay - laying - laid - laid. Czasownik lie oznacza kłamać , a jego formy to: lie - lying - lied - lied. Lie znaczy również leżeć, kłaść się i odmienia się wówczas w następujący sposób: lie - lying - laid - lain.
Odpowiedź: Droga Sylwio, słówka „ lay ” i „ lie ” faktycznie mogą sprawić pewien problem – niejednokrotnie trzeba się bowiem dobrze zastanowić, którego z nich użyć oraz jak je prawidłowo odmienić, aby przekazać dokładnie to co chcemy.
Lie oznacza "położyć się", a lay "położyć coś". Oba te czasowniki są nieregularne i bardzo często osobom uczącym się języka mylą się poniższe formy: I forma (infinitive) II forma (past tense) III forma (past participle) lie. lay.
W mowie potocznej można spotkać się z wymiennym użyciem czasowników "lay" ('kłaść') i "lie" ('leżeć'), jest to jednak powszechnie uważane za błąd językowy. Warto zapamiętać, że czasownik " lay " może też odnosić się do składania jaj lub stawiania jakiejś kwoty pieniędzy.
Czasownik LAY oznacza „kłaść”, „położyć” i musimy tutaj dodać informację co mamy położyć lub co kładziemy, Np. She always lays the tablet back on the desk. – Ona zawsze kładzie tablet z powrotem na biurku. The police officer asked the criminal to lay down the gun.