Search results
‘Les Misérables’ Song in Tagalog. “Do You Hear The People Sing?” adapted into Tagalog by award-winning writer and composer Vincent De Jesus in September 2017. Di n’yo ba naririnig? Tinig ng bayan na galit. Himig ito ng Pilipinong. Di muli palulupig. Dudurugin ang dilim. Ang araw ay mag-aalab. At mga pusong nagtimpi. Ay magliliyab.
Translation. Hindi Mo ba Naririnig? Hindi mo ba naririnig? Tinig ng bayan na galit? Ito ang awit ng isang bayang. 'Di na maaapi! 'Pag ang tibok ng 'yong puso'y. Kasabay ng hampas ng tambol. May buhay na mag-uumpisa. Sa darating! Sasali ka sa krusada? Sino'y malakas na sasama? Lampas ng barikada. Mayroon bang ibig makita? Sumali sa laban.
21 wrz 2017 · Na gisingin ang mga panatikong bingi’t bulag Kasinungalingan labanan hanggang mabuwag. Di niyo ba naririnig? Tinig ng bayan na galit Himig ito ng Pilipinong Di muli palulupig. Dudurugin ang dilim Ang araw ay mag-aalab At mga pusong nagtimpi Ay magliliyab. Ikaw ba ay dadaing na lang Kimi’t magmumukmok Habang nagpapakasasa Ang mga trapong ...
DI NIYO BA NARIRINIG? (Tagalog translation of "Do You Hear The People Sing" from Les Miserables) LYRICS: Di niyo ba naririnig? Tinig ng bayan na galit...
28 lip 2020 · “Di Niyo Ba Naririnig” is a translation of “Do You Hear the People Sing?” from the hit musical “Les Miserables”. The musical, adapted from Victor Hugo’s novel of the same name, is set during a period of unrest and uprising in France.
18 maj 2018 · di nyo ba naririnig? (COVER) (Filipino translation by Vincent A. DeJesus / Additional lyrics for refrain by Rody Vera and Joel Saracho Tinig ni Julius... Tinig ng Bayan na Galit | DI NYO BA NARIRINIG?
30 maj 2022 · [Chorus] D G D Di niyo ba naririnig? Tinig ng bayan na galit Bm E A Himig ito ng Pilipinong di muli palulupig D G D Dudurugin ang dilim, ang araw ay mag-aalab Bm Em A7 D At mga pusong nagtim