Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. Horace 'The Epodes' and 'Carmen Saeculare': a new, downloadable English translation.

  2. At any rate it represents Horace's feelings in the years imniediately following Philippi, before he became the friend of Maecenas and accepted the rule of Octavian. Cf. Sellar, p.120, 'Horace seems to express the feelings of the losing side before the peace of Brundisium.

  3. 6 shows how Horace’ claim (at Epistles 1.19.24f.) to have adopted the metres of Archilochus is essentially valid, notwithstanding the fact that elegiacs and trochaic tetrameters are absent from the Epodes.

  4. Horace The Odes, Epodes, Satires, Epistles, Ars Poetica and Carmen Saeculare. A new complete downloadable English translation of the Odes and other poetry translations including Lorca, Petrarch, Propertius, and Mandelshtam.

  5. the regions of light, and to drink sweet nectar, and to be enrolled, and take his place, here, among the quiet ranks of the gods. Let the exiles rule happily in any. place they choose, so long as there’s a width of sea, roaring, between Ilium and Rome, so long as the cattle trample over.

  6. The Epodes (Latin: Epodi or Epodon liber; also called Iambi) are a collection of iambic poems written by the Roman poet Horace. They were published in 30 BC and form part of his early work alongside the Satires .

  7. The poetry of Horace (born 65 BCE) is richly varied, its focus moving between public and private concerns, urban and rural settings, Stoic and Epicurean thought. Here is a new Loeb Classical Library edition of the great Roman poet's Odes and Epodes , a fluid translation facing the Latin text.

  1. Ludzie szukają również