Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

  2. In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language.

  3. www.cantonese.tools › translateTranslate Cantonese

    廣東話 (Cantonese) → ping³ jam¹. Cantonese sounds can be written. This transliteration is known as ping³ jam¹ 拼音 (or pinyin). Methods of spelling Cantonese include Jyutping, Yale Romanization, and the International Phonetic Alphabet. Chinese Converter has many Cantonese conversion tools. Converts 廣東話 to Jyutping (jyut6 ping3 | 粵拼)

  4. Content. Vocabulary. Grammar. Pronunciation. Hong Kong is a Special Administrative Region of China, and a de facto city state of some 7 million people, located on the coast of Guangdong province in Southern China.

  5. This is a living Chinese dictionary that lets you contribute your Chinese learning experience to the community. Not only are your search results ranked by frequency of everyday usage so you get accurate results, but it includes Mandarin pronunciation guides with audio, Cantonese pronunciations guides, simplified Chinese characters, traditional ...

  6. This page contains a course in the Cantonese Alphabet, pronunciation and sound of each letter as well as a list of other lessons in grammar topics and common expressions in Cantonese also called Yue.

  7. 13 kwi 2023 · Jyutping. A fan favorite among linguists, Jyutping is a system that uses Latin letters to represent Cantonese sounds. It’s easy to learn and widely used, making it a reliable ally on your linguistic journey. For example: The word for “delicious” in Cantonese, 美味, is romanized as “mei6 mei2” in Jyutping, with the numbers representing the tones.

  1. Ludzie szukają również