Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. R. Habemus ad Dominum. V. Gratias agamus Domino Deo nostro. R. Dignum et iustum est. V. The Lord be with you. R. And with your spirit. V. Lift up your hearts. R. We lift them up to the Lord. V. Let us give thanks to the Lord our God. R. It is right and just. Preface Recited or sung by the priest. Holy Sanctus, Sanctus, Sanctus,

  2. 17 mar 2003 · The people respond, Habemus ad Dominum (We lift them up to the Lord). Then the priest, with hands outstretched, adds, Gratias agamus Domino Deo nostro (Let us give thanks to the Lord, our God), and the people respond, Dignum et iustum est (It is right to give him thanks and praise). Next, the priest, with hands extended, continues the Preface.

  3. habemus ad Dominum (We have, to the Lord!) Gratias agamus, Dominio Deo nostro (Let us give thanks to the Lord our God) Dignum et justum est (It is right and just.)

  4. S: Habemus ad Dominum. S: We have them lifted up unto the Lord. P: Gratias agamus Domino Deo nostro. P: Let us give thanks to the Lord our God. S: Dignum et justum est. S: It is meet and just. P: Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus.

  5. en.wikipedia.org › wiki › Sursum_cordaSursum corda - Wikipedia

    The Sursum corda (Latin for "Lift up your hearts" or literally, "Upwards hearts") is the opening dialogue to the Preface of the Eucharistic Prayer or Anaphora in Christian liturgies, dating back at least to the third century and the Anaphora of the Apostolic Tradition.

  6. ad laudem et gloriam nominis sui, at utilitatem quoque nostram totiusque Ecclesiae suae sanctae. PREFACE DIALOGUE (ORIGINAL LATIN) Dominus vobiscum. — Et cum spiritu tuo. Sursum corda. — Habemus ad Dominum. Gratias agamus Domino Deo nostro. — Dignum et iustum est. SANCTUS (ORIGINAL LATIN) Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.

  7. Bible Missals are manuscripts that integrate liturgical prayers for the Mass with the scriptural texts of the Latin Vulgate. Long overlooked by scholars, Bible Missals offer important evidence for the development of the medieval liturgy and the liturgical use of scripture by medieval Christians.

  1. Ludzie szukają również