Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. Go home czy go to home? Która wersja jest prawidłowa? Go home to poprawna wersja wyrażenia „iść do domu”. W połączeniu z niektórymi czasownikami przed home nie stawiamy przyimków (prepositions).

  2. Bezpłatna usługa Google, umożliwiająca szybkie tłumaczenie słów, zwrotów i stron internetowych w języku angielskim i ponad 100 innych językach.

  3. 8 sie 2023 · Mówienie po angielsku może być pełne pułapek, zwłaszcza gdy nasz język ojczysty wpływa na sposób, w jaki formułujemy zdania. W tym video skupimy się na jedny...

  4. 23 lut 2019 · Go hard or go home! Jednym z najczęstszych błędów popełnianym przez początkujących przy nauce języka angielskiego jest używanie zwrotów takich jak: "I go to home", "I returned to home" czy "I left from home". Dlaczego właściwie pomijamy tutaj przyimek (to/from)?

  5. Go home. I don't wanna see your face ever again. Wiesz co? Idź do domu. Nie chcę cię więcej widzieć. Going home won't solve your problems. Powrót do domu nie rozwiąże twoich problemów. If you're going home, take my jacket. I don't need it. Jeśli idziesz do domu, weź moją kurtkę. Nie potrzebuję jej. It's not wise to go home on your own now.

  6. Tłumaczenie słowa 'i go to home' i wiele innych tłumaczeń na polski - darmowy słownik angielsko-polski.

  7. www.etutor.pl › forum › threadPytanie - eTutor

    Mówię, że jest to miejsce, w którym mieszkam, dlatego nazywam go "home" - a to może być wiele innych rzeczowników: mieszkanie, dom jako budynek, pokój. Niemniej jednak "home" jest użyte jako moja koncepcja, która nie jest namacalna, nie każdy wie, co dla mnie oznacza "home".

  1. Ludzie szukają również