Search results
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
- Tłumacz Google
Bezpłatna usługa Google, umożliwiająca szybkie tłumaczenie...
- Informacje
Poznawaj świat wokół Ciebie i rozmawiaj w różnych językach...
- Tłumacz Google
Marcelo Hilario del Pilar y Gatmaitán [2] (Spanish: [maɾˈθelojˈlaɾjo ðel piˈlaɾ]; Tagalog: [maɾˈselo ʔɪˈlaɾjo del pɪˈlaɾ]; August 30, 1850 – July 4, 1896), commonly known as Marcelo H. del Pilar and also known by his nom de plume Pláridel, [3] [4] was a Filipino writer, lawyer, journalist, and freemason.
Philippine literature in Spanish (Spanish: Literatura filipina en español; Filipino: Literaturang Pilipino sa Espanyol) is a body of literature made by Filipino writers in the Spanish language.
19 lis 2018 · How the modern Filipino alphabet came to be. Most history books tell of Baybayin as the notable pre-colonial writing style then. It was also the one studied by the early Spanish books “ Doctrina...
He has been considered one of the most important Filipino writers, along with José Rizal and Claro M. Recto. Unlike Rizal and Recto, whose works were written in Spanish, Joaquin's major works were written in English despite being literate in Spanish.
Before the Spanish colonization, early Filipinos used the writing system known as Baybayin for various purposes. Baybayin, an ancient writing system, was an essential part of Filipino culture, used for record-keeping, poetry, incantations, and letters.
Philippine Literature in Spanish: Canon Away from Canon. Rocío Ortuño Casanova. Iberoromania, 2017. Why does everyone know Claro M. Recto’s name in the Philippines but almost nobody has ever read his works?