Search results
21 lis 2023 · Comenzar and empezar are Spanish verbs that both mean "to begin" or "to start". They can be used interchangeably in conversations and sentences.
- Lesson
The same happens with acabar (ah-kah-BAHR) and terminar...
- Lesson
What is the difference between comenzar and empezar? Compare and contrast the definitions and English translations of comenzar and empezar on SpanishDictionary.com, the world's most accurate Spanish-English reference website.
15 kwi 2007 · I can see why a verb like buscar changes the z to a c inthe first person singular preterite, the sound of the c would change. I see also why instituir adds the y ( instituyo...), it maintains the same sound.
When learning Spanish, you’ll quickly encounter two verbs that seem interchangeable: empezar and comenzar. Both verbs translate to “to begin” or “to start” in English, and their usage can sometimes be a topic of confusion for learners.
28 gru 2013 · I use them interchangeably, but if I had to distinguish I'd say that comenzar is normally a group or event, and empezar is normally a third person. That being said, ?puedo comenzar? is perfectly acceptable so they really are pretty interchangeable.
Comenzó / Empezó a llover hace una hora. It started raining an hour ago. ‘ Iniciar ‘ is also a synonym when used as a transitive verb (a verb that takes an object), but it cannot be used without an object (unlike ‘ comenzar ‘ and ‘ empezar ‘). The reflexive ‘ iniciarse ‘ needs * to be used instead.
Translate Empezar. See 6 authoritative translations of Empezar in English with example sentences, conjugations and audio pronunciations.