Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. Édith Piaf - Hymne à l'amour lyrics (French) + English translation: The blue sky over us can collapse on itself / and the ground can (really) cave in. /.

    • Spanish

      Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With...

    • Venetan

      Édith Piaf - Hymne à l'amour lyrics (French) + Venetan...

    • Esperanto

      Édith Piaf - Hymne à l'amour lyrics (French) + Esperanto...

    • Swedish

      Édith Piaf - Hymne à l'amour lyrics (French) + Swedish...

    • Latin

      Édith Piaf - Hymne à l'amour lyrics (French) + Latin...

    • Turkish

      Josh Groban - Hymne à l'amour lyrics (French) + Turkish...

    • Josh Groban

      Josh Groban - Hymne à l'amour lyrics (French) + English...

    • Breton

      Édith Piaf - Hymne à l'amour lyrics (French) + Breton...

  2. 17 sie 2024 · Édith Piaf - Hymne à l'amour lyrics (French) + English translation: The blue sky may collapse over us / And the earth may well crumble, / As long as you.

  3. English Translation of Hymne À L'amour | Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer | The blue sky above us can collapse. Et la terre peut bien s'écrouler | And the earth can crumble. Peu m'importe, si tu m'aimes | I don't care, if you love me.

  4. Mon manège à moi (Tu me fais tourner la tête) English translation of lyrics for Hymne à l'amour by Edith Piaf. Le ciel bleu sur nous peut s′effondrer Et la terre peut bien s'écrouler Peu m′importe si t...

  5. Edith Piaf – “Hymne To Love” / « Hymne à l’Amour » Lyrics in English and French / Paroles en anglais et français Verse 1 – Couplet 1 If the sky should fall into the sea Si le ciel devait tomber dans la mer And the stars fade all around me Et les étoiles s’éteindre tout autour de moi For the times that we have known here

  6. 9 gru 2022 · Edith Piaf – Hymne A L’amour French Lyrics English Translations. Le ciel bleu sur nous peut seffondrer. – The blue sky over us can collapse. Et la terre peut bien s’écrouler. – And the earth may well crumble. Peu m’importe si tu m’aimes. – I don’t care if you love me. Je me fous du monde entier.

  7. Découvrez la traduction en Anglais de la chanson Hymne à L'amour par Edith Piaf : The blue sky can fall And the earth may well collapse It doesn't.

  1. Ludzie szukają również