Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. If you need to politely say “my schedule is full,” start with “unfortunately, I’m completely booked up.” It’s a great choice for formal emails. It lets the recipient know you simply have no space in your schedule.

  2. Fully booked” is an idiom that is generally used to mean that your time is fully occupied, and that you are too busy to add a certain activity or event, whether it’s social or work related. When you say you’re “fully booked”, you’re basically saying that you’re really busy.

  3. 27 kwi 2019 · It’s essential to express your apologies or regret when informing someone that you are fully booked. This demonstrates your understanding of their desire to make a booking. Examples: Unfortunately, we are fully booked for the desired date. We apologize for any inconvenience caused.

  4. Wiele przetłumaczonych zdań z "i'm fully booked" – słownik polsko-angielski i wyszukiwarka milionów polskich tłumaczeń.

  5. My schedule is full” is correct and acceptable to use in formal situations when declining a meeting. Try “I’m fully booked” as a more direct formal alternative when you want to show that you’re too busy. “My calendar is packed” works really well as an informal synonym to let someone know you can’t do something.

  6. 8 sie 2017 · As @Tom22 said, you've seen 'fully booked' used by people who sell their time in fixed increments. Yes, you can say that you're fully booked if you charge by time. If it's piece-work (paid by results) then you might just say that you're too busy.

  7. Tłumaczenia w kontekście hasła "fully booked" z angielskiego na polski od Reverso Context: I'm sorry, but we're fully booked today.

  1. Ludzie szukają również