Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. Tuy bộ chữ Latinh cho tiếng Việt thường được gọi là "chữ Quốc ngữ", chỉ được xem như là một bộ chữ viết phổ thông thường dùng trên thực tế cho tiếng Việt hiện nay. Không có bất kỳ văn bản pháp lý nào ở cấp nhà nước quy định hay công nhận chữ Latinh là ...

  2. The Vietnamese alphabet (Vietnamese: chữ Quốc ngữ, lit. 'Characters/script of the national language', IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ kuək̚˧˦ ŋɨ˦ˀ˥]) is the modern writing script for Vietnamese. It uses the Latin script based on Romance languages [6] originally developed by Francisco de Pina (1585–1625), a missionary from Portugal. [1]

  3. Quoc-ngu, writing system used for the Vietnamese language. Quoc-ngu was devised in the mid 17th century by Portuguese missionaries who modified the Roman alphabet with accents and signs to suit the particular consonants, vowels, and tones of Vietnamese.

  4. 6 dni temu · Lịch sử chữ Quốc ngữ gắn với những câu chuyện li kỳ và hành trình truyền giáo của các giáo sĩ phương Tây. Thư viện Quốc gia Việt Nam (31 Tràng Thi, Hà Nội), Nhà xuất bản Kim Đồng tổ chức tọa đàm Hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ - Câu chuyện về chữ viết của ...

  5. 24 paź 2013 · Đây có thể xem như một hành trình tìm ngược về những khúc khuỷu thăng trầm trên con đường phát triển của chữ quốc ngữ, tức loại chữ dùng ký kiệu Latin ghi âm tiếng Việt bắt đầu từ thế kỷ 17.

  6. 15 cze 2024 · Qua Lịch sử chữ quốc ngữ (1615 – 1919), tác giả Phạm Thị Kiều Ly đã dày công khai thác tư liệu và nghiên cứu, cung hiến cho độc giả một tác phẩm có tầm vóc bề thế nhất từ trước đến nay, về lịch sử hình thành và phát triển của chữ quốc ngữ.

  7. Although Gia Định Báo, the first Vietnamese newspaper in chữ Quốc ngữ, was founded in 1865, Vietnamese nationalists continued to use chữ Nôm until after the First World War. After French rule, chữ Quốc ngữ became the favored written language of the Vietnamese independence movement.

  1. Ludzie szukają również