Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. ATA certification is one of the industry's most respected credentials for translators and is the only widely recognized measure of competence for translation in the U.S. See what it means to be an ATA-certified translator and what it takes to earn this credential.

  2. To earn ATA certification, a translator must pass a challenging three-hour proctored exam. The exam assesses the language skills of a professional translator: comprehension of the source-language text, translation techniques, and writing in the target language.

  3. The exam is a three-hour, open-book, proctored exam, designed to test your ability to provide a professional translation.

  4. 9 sty 2019 · As one of the most respected and recognized credentials in our industry, the ATA Certification Program acknowledges translators who possess the skills to provide quality translations. The three-hour, open-book, proctored exam offers testers three passages of which two of these passages must be translated.

  5. 13 sty 2017 · Being “ATA-certified” has clout. It’s not an easy exam to pass and most people don’t do so on the first attempt. It provides proof of a translator’s competency in a given language pair. Exam Components. The exam itself consists of two passages, each about 250 words. Traditionally, candidates would write out their translations for the ...

  6. 28 wrz 2024 · Explore ATA's certification program, exam format, evaluation criteria, and benefits. Learn how to register and prepare for the exam to become a Certified Translator.

  7. Candidates can obtain an idea of what this means in practical terms by consulting the Interagency Language Roundtable (ILR) skill level descriptions for translation performance. A passing grade in the ATA examination is roughly equivalent to a minimum of Level 3 as described in the ILR document.

  1. Ludzie szukają również