Search results
Titus 1:5-7. English Standard Version. Qualifications for Elders. 5 This is why I left you in Crete, so that you might put what remained into order, and appoint elders in every town as I directed you— 6 if anyone is above reproach, the husband of one wife,[a] and his children are believers[b] and not open to the charge of debauchery or ...
bluff - tłumaczenie na polski oraz definicja. Co znaczy i jak powiedzieć "bluff" po polsku? - zwieść, wprowadzić w błąd, zmylić; blaga, blef; skarpa, urwisko; bezpośredni (osoba, sposób bycia)
I anđelu Crkve u Laodiceji napiši: »Ovo govori Amen, Svjedok vjerni i istiniti, Početak Božjeg stvorenja: Znam tvoja djela: nisi ni studen ni vruć. O da si studen ili vruć! Ali jer si mlak, ni vruć ni studen, povratit ću te iz usta. Govoriš: ‘Bogat sam, obogatih se, ništa mi ne treba!’. A ne znaš da si nevolja i bijeda, i ubog, i slijep, i gol.
Paul, an apostle of Christ Jesus by command of God our Savior and of Christ Jesus our hope, Tools. 1Ti 1:2. ¶. To Timothy, my true child in the faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
(Ho 8:2; Mt 12:50; Lu 6:46; Joh 3:3; Joh 3:5; Ro 2:13; Jas 1:22) 22 On that day many will say to me, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many mighty works in your name?’
English Standard Version. Qualifications for Elders. 5 This is why I left you in Crete, so that you might put what remained into order, and appoint elders in every town as I directed you—. Read full chapter.
Matej 7,1: Ne sudite! I nećete biti suđeni. Matej 7,2: Jer kakvim sudom sudite, onakvim će vam se suditi, i kakvom mjerom mjerite, onakvom će vam se mjeriti. Matej 7,3: Što vidiš trun u oku brata svojega, a brvna u oku svojemu ne osjećas? Matej 7,4: Ili kako možeš reći bratu svojemu: "Daj da izvadim trun iz oka tvojega, a eto brvno u ...