Search results
19 lip 2005 · Read the classic Old English poem Beowulf in modern English verse, translated by D.C. Heath. Learn about the heroic deeds of Beowulf, Grendel, and the dragon in this epic tale of Teutonic past.
- The Project Gutenberg eBook
Preface to the Project Gutenberg Edition of Beowulf. This...
- The Project Gutenberg eBook
Text and Translation 61 ward off the trouble. The strife was too great, hateful, long-lasting, that had come to the nation, cruel spirit’s envy, gigantic night-evil. Far off in his homeland Hygelac’s thane, 195 good man of the Geats, heard about Grendel; he was the strongest of all living men at that time in this world, noble and huge.
A PDF file of a 19th-century translation of Beowulf, the oldest heroic poem in English, by Robert Lumsden. The file contains the poem, the original Anglo-Saxon text, and an introduction by the translator.
%PDF-1.5 %µµµµ 1 0 obj >>> endobj 2 0 obj > endobj 3 0 obj >/XObject >/ProcSet[/PDF/Text/ImageB/ImageC/ImageI] >>/MediaBox[ 0 0 612 792] /Contents 4 0 R/Group ...
PREFACE. Thepresentworkisamodestefforttoreproduceapproximately,inmodern measures,thevenerableepic,Beowulf.Approximately,Irepeat;foravery closereproductionofAnglo ...
12 paź 2003 · A revised and corrected edition of the fourth edition of Harrison and Sharp's translation of Beowulf, with notes and glossary. Available in Latin-1 and Unicode text and HTML formats.
beowulf 91 earth—until to him in turn high Healfdene awoke; he held sway as long as he lived, old and battle-fierce, over the gra-cious Scyldings. To him four children in sum awoke in the world, to that leader of armies, Heorogar and Hrothgar and Halga the good; I have heard that [. . . . . .] was Onela’s queen,