Search results
Tłumaczenie hasła "Anywho" na polski. Tak czy siak. Anywho, I've been thinking, you're right. O kimkolwiek sobie nie pomyślałeś, masz rację. Anywho, I am really impressed. Tak czy inaczej jestem pod wrażeniem.
Definicja: anywho In some parts of the US, people use “anywho” as a transition word like “anyway”. (Example: A person who is talking gets interrupted. Then they say: “Anywho, as I was saying...”)|"Anywho" is incorrect. To express any + person, simply use "anyone".
Tłumaczenie hasła "anywho" na polski . tak czy owak jest tłumaczeniem "anywho" na polski. Przykładowe przetłumaczone zdanie: Anywho, so break it down. ↔ Tak czy owak, wal.
Translations in context of "Anywho" in English-Polish from Reverso Context: Anywho, I've been thinking, you're right.
I recently came across the word "anywho". As I understood it, it's probably the same as anyhow or anyway, but apparently the word is slang or grammatically incorrect. So I wanted to ask if this one makes sense and if I can use it like in the example: Anywho, how was your day? can I use it?
Anywho is a slang term used to casually transition or change the subject in a conversation. It is often used as a replacement for “anyway” or “so.” In more detail, “anywho” is an informal word that allows the speaker to smoothly shift the focus or move on to a different topic during a conversation.