Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. Bezpłatna usługa Google, umożliwiająca szybkie tłumaczenie słów, zwrotów i stron internetowych w języku angielskim i ponad 100 innych językach.

  2. W praktyce będą to wszystkie konteksty, gdy jakiś czasownik albo konstrukcja wymaga po niej użycia DE, a kolejnemu rzeczownikowi należy się LE, LA, L’ albo LES. Przykłady: à droite de + la chaise = à droite de la chaise – na prawo od krzesła; à gauche de + le musée = à gauche du musée – na lewo od muzeum

  3. Tłumaczenie hasła "Anywho" na polski. Tak czy siak. Anywho, I've been thinking, you're right. O kimkolwiek sobie nie pomyślałeś, masz rację. Anywho, I am really impressed. Tak czy inaczej jestem pod wrażeniem.

  4. Definicja: anywho In some parts of the US, people use “anywho” as a transition word like “anyway”. (Example: A person who is talking gets interrupted. Then they say: “Anywho, as I was saying...”)|"Anywho" is incorrect. To express any + person, simply use "anyone".

  5. Co znaczy i jak powiedzieć "anyways, anyhoo, anywho" po polsku? - w każdym razie; bądź co bądź; tak czy owak; tak czy siak; tak czy inaczej; tak w ogóle.

  6. Click a sentence to see alternatives. Learn more. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

  7. Rodzajnika tego użyjesz gdy mówisz o osobie lub przedmiocie znanym przez Twojego rozmówcę. Dlaczego znanym? ponieważ występuje w pojedynczym, niepowtarzalnym egzemplarzu: le pape, le soleil, la tour Eiffel,…. ponieważ chodzi o prawdę ogólną. ponieważ już wcześniej o niej mówiłeś i Twój rozmówca doskonale wie o jaką osobę lub przedmiot chodzi.

  1. Ludzie szukają również