Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. Co znaczy i jak powiedzieć "anyways, anyhoo, anywho" po polsku? - w każdym razie; bądź co bądź; tak czy owak; tak czy siak; tak czy inaczej; tak w ogóle.

  2. Tłumaczenie hasła "Anywho" na polski. Tak czy siak. Anywho, I've been thinking, you're right. O kimkolwiek sobie nie pomyślałeś, masz rację. Anywho, I am really impressed. Tak czy inaczej jestem pod wrażeniem.

  3. Definicja: anywho In some parts of the US, people use “anywho” as a transition word like “anyway”. (Example: A person who is talking gets interrupted. Then they say: “Anywho, as I was saying...”)|"Anywho" is incorrect. To express any + person, simply use "anyone".

  4. anyway ***. przysłówek. w każdym razie; bądź co bądź; tak czy tak; i tak. Nick wasn't sure whether he agreed with her or not, but he nodded anyway. (Nick nie był pewien czy się z nią zgadzał czy nie, ale pokiwał głową tak czy tak.) I know I'm a bad tennis player, but I enjoy playing anyway.

  5. Tłumaczenie hasła "anywho" na polski tak czy owak jest tłumaczeniem "anywho" na polski. Przykładowe przetłumaczone zdanie: Anywho, so break it down. ↔ Tak czy owak, wal.

  6. I recently came across the word "anywho". As I understood it, it's probably the same as anyhow or anyway, but apparently the word is slang or grammatically incorrect. So I wanted to ask if this one makes sense and if I can use it like in the example: Anywho, how was your day? can I use it? Thanks

  7. 14 mar 2013 · It's a kind of diminutive, because if people are having a conversation and you want to change the subject, it is a little rude to say 'anyway'. So 'anywho' makes it sound a little more 'cutesy'. Rather like the way we say 'selfie' with the '-ie' diminutive ending to make it sound less narcissist.

  1. Ludzie szukają również