Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. All is suitable when referring to every part or member of a group without exception, whereas whole is ideal for emphasizing that something is intact and undivided. While all encompasses parts coming together to form a collective, whole applies to a single entity viewed as a complete unit.

  2. When we can split up a thing into parts, we can use either whole or all with the same meaning: You don’t have to pay the whole (of the) bill at once. You don’t have to pay all (of) the bill at once.

  3. 21 maj 2019 · All i whole – czym się różnią. Zwrotów z all oraz whole można użyć w odniesieniu do rzeczowników w liczbie pojedynczej. Zdania z tymi zwrotami różnią się jednak konstrukcją. Można to zaobserwować na poniższych przykładach: I was lying in the bed all the morning. Cały poranek przeleżałem w łóżku.

  4. All and Whole both mean the complete/full amount,number, duration, etc. of something, without missing any parts. Although they have very similar meanings, "all" and "whole" are used in different ways.

  5. Różnica między „all” i „whole” w języku angielskim. Na podstawie utworu "Breaking All The Rules" by Ozzy Osbourne. Mówi się, że zasady są po to, aby je łamać – czyli w języku angielskim: rules are meant to be broken.

  6. 19 sie 2024 · Both all and whole are commonly used in the English language, often creating confusion due to their similar meanings. However, their distinct rules for placement and usage provide clarity, ensuring they serve different functions in sentences.

  7. 30 kwi 2024 · “All” refers to every part or individual member of a group, often used to emphasize quantity within a group or collection. In contrast, “whole” emphasizes the entirety of a single item or entity, focusing on its completeness as a single unit. The correct usage depends on whether you’re referring to collective elements or a single ...

  1. Ludzie szukają również