Search results
NIV, The Woman's Study Bible, Full-Color, Red Letter: Receiving God's Truth for Balance, Hope, and Transformation. I grieve for you, Jonathan my brother; you were very dear to me. Your love for me was wonderful, more wonderful than that of women.
- 2 Samuel 1
2 Samuel 1. New International Version. David Hears of Saul’s...
- 2 Samuel 1
2 Samuel 1. New International Version. David Hears of Saul’s Death. 1 After the death of Saul, David returned from striking down the Amalekites and stayed in Ziklag two days. 2 On the third day a man arrived from Saul’s camp with his clothes torn and dust on his head.
STARY TESTAMENT. 2 Księga Samuela. KRÓL DAWID. Dawid opłakuje śmierć Saula. 1 Po śmierci Saula, po zwycięstwie nad Amalekitami, wrócił Dawid i zatrzymał się przez dwa dni w Siklag. 2 Na trzeci dzień przybył jakiś człowiek z obozu, z otoczenia Saula. Odzienie miał podarte, a głowę posypaną ziemią.
I grieve for you, Jonathan, my brother. You were delightful to me; your love to me was extraordinary, surpassing the love of women. Douay-Rheims Bible. I grieve for thee, my brother Jonathan: exceeding beautiful, and amiable to me above the love of women.
2 Samuel 1:26 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV) 26 My brother Jonathan, I’m filled with sadness because of you. You were very special to me. Your love for me was wonderful. It was more wonderful than the love of women.
1 After the deatha of Saul, David returned from striking downb the Amalekitesc and stayed in Ziklag two days. 2 On the third day a mand arrived from Saul’s camp with his clothes torn and dust on his head.e When he came to David, he fellf to the ground to pay him honor.g. 3 “Where have you come from?” David asked him.
Jonathan was a dutiful son, Saul an affectionate father, therefore dear to each other. David had reason to say, that Jonathan's love to him was wonderful. Next to the love between Christ and his people, that affection which springs form it, produces the strongest friendship.