Search results
roll in the aisles - tłumaczenie na polski oraz definicja. Co znaczy i jak powiedzieć "roll in the aisles" po polsku? - tarzać się ze śmiechu (np. w kinie podczas oglądania filmu)
Tłumaczenia dla hasła „ rolling in the aisles “ w angielsko » polski słowniku (Przełącz na polsko » angielski ) Przejdź do tłumaczenia tekstu. to be rolling in the aisles. tarzać się ze śmiechu. to have sb rolling in the aisle (s) rozśmieszać [ perf rozśmieszyć] kogoś do łez. Chcesz przetłumaczyć zdanie lub fragment tekstu?
Znaczenie słowa be rolling in the aisles w języku angielskim. be rolling in the aisles. idiom informal. to laugh without being able to stop: The comedian had the audience rolling in the aisles. SMART Vocabulary: related words and phrases. Laughing and smiling. amused. be all smiles idiom. be in convulsions idiom. be wreathed in smiles idiom.
Tłumaczenie rolling in the aisles na polski i na angielski w Diki - Słownik angielsko-polski. Przykładowe zdania po angielsku, wymowa, informacje gramatyczne.
Znaczenie słowa rolling in the aisles w słowniku w słowniku wraz z przykładami użycia. Synonimy słowa rolling in the aisles i jego tłumaczenie na 25 języków.
aisle - tłumaczenie na polski oraz definicja. Co znaczy i jak powiedzieć "aisle" po polsku? - przejście (w samolocie, pociągu); przejście (np. między rzędami krzeseł w kinie); nawa (np. w kościele); alejka (w supermarkecie, w sklepie)
"roll in the aisles" is a correct and usable phrase in written English. It is an idiom used to describe an intense reaction of laughter. For example, "The audience was so amused by the comedian's jokes that they were rolling in the aisles."