Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. 21 maj 2019 · All i whole – czym się różnią. Zwrotów z all oraz whole można użyć w odniesieniu do rzeczowników w liczbie pojedynczej. Zdania z tymi zwrotami różnią się jednak konstrukcją. Można to zaobserwować na poniższych przykładach: I was lying in the bed all the morning. Cały poranek przeleżałem w łóżku.

  2. Należy je wyraźnie odróżnić od słowa „all” w zdaniach takich jak (3): (3) All of the stories he told me turned out to be true. Wszystkie historie, które mi opowiedział, okazały się prawdziwe. W przykładzie (3) mowa jest o wielu historiach, a w zdaniu (1) o jednej. Słówko „whole” skupia naszą uwagę na jednym, konkretnym ...

  3. All” z reguły mówi o wszystkich poszczególnych elementach całości: All books = wszystkie książki. All exams -= wszystkie egzaminy. All Ozzy records = wszystkie płyty Ozziego. All the cookies = wszystkie ciastka. Z kolei „whole” opisuje dany rzeczownik jako kompletną całość: The whole book – cała książka.

  4. 17 lis 2016 · The words “all”, “whole” and “entire” are quantifiers. This means they indicate aspects of quantity. Their usage depends on the type of noun they describe, i.e. singular or plural, countable or uncountable.

  5. Zaimek nieokreślony – whole, używa się w zdaniu po przedimku a lub the lub po zaimku dzierżawczym (my, your, our, itd.) i znaczy cały. I need a whole day to finish this work. (Potrzebny mi cały dzień, by skończyć tę pracę). He spent the whole evening watching TV. (Spędził cały wieczór przed telewizorem). My whole body is aching.

  6. We use all the and not the whole with uncountable nouns: She was given all the advice she needed. Not: She was given the whole advice … All the equipment is supplied.

  7. 11 gru 2017 · Zostań patronem kanału: https://patronite.pl/EnglishIsFun Możesz też wesprzeć kanał przelewając dowolne środki z dopiskiem 'darowizna' na https://www.paypal....

  1. Ludzie szukają również