Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. Die „Loreley“ ist eines der berühmtesten deutschen Gedichte und handelt vom gleichnamigen Felsen im Rhein, der dem Dichter wie eine wunderschöne Jungfrau erscheint – und dem ein Schiffer in seinem kleinen Kahn zum Verhängnis wird.

    • Weihnachtsgedichte

      Es gibt kaum Gedichte, die den Menschen wichtiger sind, als...

    • Wintergedichte

      Sie sind auf der Suche nach Wintergedichten? Hier werden Sie...

    • Herbstgedichte

      oder die Gelenke leise bellen. Und das sind noch die hellen...

  2. 10 wrz 2019 · Die Lore-Ley Liedtext. Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, Daß ich so traurig bin; Ein Mährchen aus alten Zeiten, Das kommt mir nicht aus dem Sinn. Die Luft ist kühl und es dunkelt, Und ruhig fließt der Rhein; Der Gipfel des Berges funkelt. Im Abendsonnenschein.

  3. Ich weiß nicht, was soll es bedeuten. Language: German (Deutsch) Available translation (s): DUT ENG ENG FIN FRE GRE HUN POR SPA. Ich weiß nicht, was [soll es] 1 bedeuten, Daß ich so traurig bin; Ein Märchen aus [alten] 2 Zeiten, Das [kommt] 3 mir nicht aus dem Sinn.

  4. Die Lore-Ley bzw. Lied von der Loreley ist ein Gedicht von Heinrich Heine aus dem Jahre 1824, das in einer Liedfassung Friedrich Silchers (1837) anhaltende Verbreitung fand. Es handelt von einer „schönen Jungfrau“, die auf dem gleichnamigen Felsen Loreley oberhalb des Rheins sitzt.

  5. Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, Daß ich so traurig bin; Ein Märchen aus alten Zeiten, Das kommt mir nicht aus dem Sinn. Die Luft ist kühl und es dunkelt, Und ruhig fließt der Rhein; Der Gipfel des Berges funkelt. Im Abendsonnenschein. Die schönste Jungfrau sitzet.

  6. Mit dem Lied Die Lorelei wurde dem Felsen Loreley ein musikalisches Denkmal gesetzt. Auch wenn es bei weitem nicht das einzige Lied über die Loreley ist, es wurde das bekannteste Lied, das auch über die Grenzen Deutschlands hinaus bekannt ist.

  7. Die Lore-Ley bzw. Lied von der Loreley ist ein Gedicht Heinrich Heines von 1824, das die Loreleysage zum Thema hat. Verbreitung fand es vor allem durch die Vertonung von Friedrich Silcher (1837).