Search results
A Zissen un Koshern Pesach — Pronounced “ah ZEES-un OON KUH-sher-in PAY-sakh,” this phrase is used by Lithuanian/non-Hasidic Yiddish speakers to wish someone a “happy and kosher Passover.” Moadim l’Simchah — Pronounced “Moh-ah-DEEM Le-sim-CHAH,” this greeting is more common in Israel and among Sephardic Jews.
- How to Greet Someone on Yom Kippur
Yom Kippur, the Day of Atonement, is the holiest day in the...
- How to Greet Someone on Hanukkah
In English, it’s perfectly normal to say “Happy Hanukkah.”...
- What Passover Teaches Us About Hope
As they celebrate Passover, many Jews take the opportunity...
- How to Greet Someone on Sukkot
Moadim L’simcha (Moh-ah-DEEM Le-sim-CHAH) is used on both...
- Passover Seder
What should I bring? Again, it’s best to ask the host ahead...
- Hametz
The Bible prohibits the eating of leaven during the festival...
- Matzah
Matzah is the unleavened cracker-like bread that we eat on...
- Must-Know Passover Terms
Pesach —Hebrew for “pass over.” Cooked meat that, according...
- How to Greet Someone on Yom Kippur
An alternative pre-Passover wish is for “a zissen Pesach,” a sweet Passover. (Note: in these transliterations, “ch” represents a sound similar to the one in “loch” or “Bach.”) The following greetings are for pretty much any Jewish holiday:
4 kwi 2024 · The exchange of “Zissen Pesach” (meaning “Sweet Passover” in Yiddish) is a cherished tradition among Jews during the Passover holiday. As families and communities gather to celebrate the exodus from Egypt, this heartfelt greeting serves as a warm wish for a joyous and meaningful festival.
Pesach —Hebrew for “pass over.” Cooked meat that, according to the Bible, was eaten by the Israelites just before they left Egypt. Rahtza — The sixth step of the Passover seder, in which the hands are washed for a second time, and a blessing is recited. Seder — Hebrew for “order.” The Passover ritual where family and friends ...
A zissen Pesach. If you want a simple yet genuine Yidish Happy Passover greeting, you can also use “a zissen Pesach” which literally translates to “a sweet Passover”. Gut yontif “Gut yontif” is a common Yidish greeting meaning “happy holiday”.
Passover translates to Pesach (פֵּסַח) in Hebrew. Sameach (שַׂמֵחַ) means happy and Chag (חַג) means holiday. The Hebrew Passover greetings tend to include these three words in varying order.
In Yiddish one can say "ah zissen pesach" (a sweet Passover), or "a kosher un freilachen pesach," which in Hebrew would be "chag kasher vesameach," and in English "a happy and kosher passover." Reply