Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. 24 wrz 2008 · Spanish. Nov 18, 2019. #7. " Training " and prepositions: to train in - To be better in something. "She trained in pediatrics", "I don't have any training in interior decorating". to train on - To educate someone in the use of something. "We trained him on the high diving board".

  2. 3 lip 2017 · Spanish. Jul 3, 2017. #1. Hello everybody, one of my students wrote "take off the train" in a test, and the correct answer was "get off". So, I explained that he must say "get off the train" instead of "take off", however he did not agree, and said that his father, who is a native speaker, says that "take off the train" is just fine.

  3. 31 maj 2020 · Coventry, UK. English UK Southern Standard English. May 31, 2020. #4. You need the article with "journey" because you're talking about a specific one - the one from Moscow to Beijing which takes 3 days. "Train travel" is more of a general concept and that's why it doesn't really work in the context of describing a particular instance of it.

  4. 12 lip 2006 · Only that, as James said in an earlier post, when you go by something it involves a form of transport - car, bus, train, boat. Something which doesn't involve walking. When you are walking it follows that you are on foot, using your own energy (power) to get you to your destination.

  5. 11 paź 2024 · Oct 12, 2024. #11. The thing is, if you say "which train" or "what train" it sounds like you are explaining more than just the timetable and suggests there are multiple options of different trains, from different platforms (or even train stations) you could catch. "What time train" means only one thing - the time your train leaves.

  6. 18 lip 2009 · Senior Member. Hampshire UK. English. Jul 18, 2009. #6. I would say "I am on the train" and "I am on the bus". I would also most likely say "I got into the taxi" and "I got out of the taxi". Notice the definite article (the) each time. I am not aware of any 'rule' about this.

  7. 31 sie 2018 · As other AE speakers have said, I wouldn't normally use journey and I have no problem with train trip. To me the word journey would be reserved for some sort of "adventure". You might journey to the Arctic or journey through the Andes but a trip to Seattle is nowhere near exotic enough to be a journey. It's just a trip.

  8. 2 paź 2015 · Devon. British English. Oct 2, 2015. #3. Hmm, that's an odd "correct answer". I'd expect "There is plenty of time to catch the train." That's because there's a relationship in meaning between time available and the act of catching (ie, being in time). But "get" is also acceptable so I agree that neither sentence is incorrect.

  9. 19 maj 2010 · Texas. English - US. May 19, 2010. #4. There's a difference more of emphasis than meaning. If I were talking about whether I missed the train or not, I would be more likely to use "catch". I got to the station 5 minutes late, but I still managed to catch the train. If I were comparing modes of transportation, I would be more likely to use "take".

  10. 10 mar 2019 · But in AE, only answer B is correct. "By train" is a way to travel (by car, by foot, by airplane, etc.). You can say "we travelled by train" (a method) but then you cannot say "which arrived at 6:45", because the method does not arrive at a specific time. "By train" has an identical meaning to "by railway" or "by railroad".

  1. Ludzie szukają również