Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. Co znaczy i jak powiedzieć "keep the ball rolling" po polsku? - podtrzymać rozmowę; kontynuować jakąś czynność lub proces.

    • Get the Ball Rolling

      idiom. rozpoczynać coś, zacząć coś. Who'd like to get the...

    • Zagaić

      zagaić - tłumaczenie na angielski oraz definicja. Co znaczy...

  2. keep the ball rolling. 1.Lit. to keep a rolling ball moving. You have to throw hard enough to keep the ball rolling all the way to the bowling pins. 2.Fig. to cause something that is in progress to continue.

  3. idiom. rozpoczynać coś, zacząć coś. Who'd like to get the ball rolling? (Kto chciałby zacząć?) Let's start the ball rolling with the summary of the last week. (Zacznijmy od podsumowania zeszłego tygodnia.) Idiomy. Angielskiego najszybciej nauczysz się online. Wypróbuj za darmo kurs eTutor.

  4. 8 sty 2024 · The meaning of KEEP THE BALL ROLLING is to cause an activity or process to continue. How to use keep the ball rolling in a sentence.

  5. The ‘keep the ball rolling’ version of the phrase owes its origin and popularity to the US presidential election of July 1840. That election is widely regarded as introducing all the paraphernalia of present-day elections, that is, campaign songs, advertising slogans and publicity stunts of all kinds.

  6. 31 lip 2024 · The phrase “keep the ball rolling” means to continue doing something to ensure that it doesn’t stop or lose momentum. It’s often used when talking about activities or projects and emphasizes the importance of ongoing effort to maintain progress.

  7. set the ball rolling. idiom. rozpoczynać coś, zacząć coś. Who'd like to get the ball rolling? (Kto chciałby zacząć?) Let's start the ball rolling with the summary of the last week. (Zacznijmy od podsumowania zeszłego tygodnia.) Idiomy. start the ball rolling , także: set the ball rolling. idiom. zagaić, rozpocząć rozmowę. Idiomy.

  1. Ludzie szukają również