Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. Tłumaczenia w kontekście hasła "effective today" z angielskiego na polski od Reverso Context: That's my letter of resignation, effective today.

  2. 22 kwi 2017 · 1. The change will be effective April 22. 2. The change will be effective on April 22. 3. The change will be effective from April 22. 4. The change will be effective as of April 22. 5. The change will take effect April 22. 6. The change will take effect on April 22. 7. The change will take...

  3. If a change is effective "on" a date, a possible implication is that after then, it will not be taking effect - that is, it is a one-off change just for that day. If it is ongoing - which is more likely - then effective "from" is probably better, although the difference is slight.

  4. 29 mar 2024 · The correct phrase is 'effective today.' 'Effective today' is a common phrase used to indicate that something is starting or taking effect on the current day. On the other hand, 'effect today' is not a standard phrase in English.

  5. Find sentence examples for effective today from inspiring English sources. Learn how to use effective today in different contexts and expressions with Ludwig, the linguistic search engine.

  6. Wiele przetłumaczonych zdań z "effective as of today" – słownik polsko-angielski i wyszukiwarka milionów polskich tłumaczeń.

  7. 29 lut 2016 · That is not quite correct. If you want to say that the first day that the water filter can be used is March 1st, then you can say: Water filter can only be used as [of] 1st March, 2016. But typically — at least in American English — we would say: Out of order until March 1st, 2016.

  1. Ludzie szukają również