Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. I use other Spanish translations, interpretations, contributions from others, versions, machine translations, and research to prepare a Spanish version of a Chapter verse of the Tao Te Ching. I select a different English language translation from the Chinese each week.

  2. Tao te king. 道德经 (Dao De Jing) 老子 (Laozi) | Período de las Primaveras y los Otoños (770-476 a. n. e.) | filosofía. Galería. Laozi no fundó ninguna escuela. No sintió el deseo ni la necesidad de hacerlo, porque no tenía la intención de difundir una doctrina.

  3. Tao Te Ching puede traducirse por El libro de la inmanencia del sendero o El libro del sendero y de su manifestación en el mundo o, simplemente, El libro del sendero.

  4. El Dàodé jīng (Chino: 道德經 pronunciación ⓘ, Wade-Giles: Tao Te Ching, también llamado Tao Te King), cuya autoría se atribuye a Lao-Tse (‘Viejo Maestro’), es un texto clásico chino.

  5. “El no ser atraviesa las cosas impenetrables. Por eso sé que la quietud es útil”. El sabio no actúa, se asimila al Tao, y domina el mundo. El Tao es equiparable al vacío y es el camino, la vía. (Contraportada) Tweet. Datos de la traducción. Traducción al español de Guido Montelupo. Edición. Lao Tse. 2019. Tao Te King. s.l. ISBN: 9781695440739.

  6. Tao te king: libro del curso y de la virtud. Madrid: Siruela (El Árbol del Paraíso). ISBN: 9788478444274. Paratextos. Incluye un glosario y bibliografía de Anne-Hélène Suárez. Incluye un prólogo de François Jullien y una introducción de Anne-Hélène Suárez. Reseña | Estudio. Observaciones. Edición de Anne-Hélène Suárez.

  7. Daodejing (Tao Te King) - Artes de Wudang, España. Biblioteca. Clásicos Taoísmo. Daodejing. El texto taoísta más famoso, probablemente data de algún tiempo en el período de los Estados Combatientes (475-221 aC).

  1. Ludzie szukają również