Search results
See 'shebna' instances in the King James Version (KJV).
Verse 15 introduces a man named Shebna, called the “steward” who was “over the house,” that is, the royal household. The word for “steward” can also indicate the treasurer or the prefect of the palace, both pivotal positions.
Shebna "Tender youth, "treasurer" over the house in the reign of" "Hezekiah, i.e., comptroller or governor of the palace. On" "account of his pride he was ejected from his office, and Eliakim" was promoted to it (Isa. 22:15-25).
In Isaiah 22:15 Shebna is referred to as he "who is over the house," or household, apparently that of the king. The phrase is translated "steward of the house" in the Revised Version (British and American) of Genesis 43:16, 19; Genesis 44:1, and occurs also in 39:4, "overseer"; 44:04:00.
Study the original meaning of Shebna' in the Bible using the Old Testament Hebrew Lexicon - King James Version. Discover the audio pronunciation, word origin and usage in the Bible, plus scripture verse references of Shebna'.
The oracle against Shebna (Isa 22:15-25) is the only instance in Isaiah of an oracle against a named individual. He is described as a steward (possibly treasurer), a term which is found nowhere else in Israel but which denotes a high official in Assyrian and Phoenician inscrs.
A simple, elegant, fast, and offline King James Version Bible. with search & share.