Search results
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
- Translate
Google's service, offered free of charge, instantly...
- Translate
19 lut 2012 · This is a translation and annotation of the poem 春曉 (Chūn Xiǎo), “Spring Dawn”, by the Tang dynasty poet 孟浩然 (Meng Haoran). The poem is #232 in the collection 300 Tang Poems, and is also known by its first line: 春眠不覺曉 (Chūn Mián Bù Jué Xiǎo).
Chinese (Simplified)-to-English translation is made accessible with the Translate.com dictionary. Accurate translations for words, phrases, and texts online. Fast, and free.
The most recent translation, titled The Marshes Of Mount Liang (1994), by Alex and John Dent-Young, is a five-volume translation of the 120-chapter version. It includes a prologue but omits the foreword by Shi Nai'an and some passages related to the official details of the Ming Dynasty.
4 lut 2019 · The Preface to the Poems Composed at the Orchid Pavilion ( 蘭亭集序; Lántíngjí Xu), from the 4th century AD, is generally regarded as the greatest work of Chinese calligraphy.
29 mar 2012 · 床前明月光 Chuang Qian Ming Yue Guang. This is a translation and annotation of the poem 靜夜思 (Jìng Yè Sī), by the Tang dynasty poet 李白 (Li Bai). The poem is #233 in the collection 300 Tang Poems, and is also known by its first line: 床前明月光 (Chuáng Qián Míng Yuè Guāng).
Translate from Chinese to English online - a free and easy-to-use translation tool. Simply enter your text, and Yandex Translate will provide you with a quick and accurate translation in seconds.